| |
Team Norway - Terminology Database
 capture
-
n., The act of recording or saving a particular instantiation of a digital object.
-
v., To record and save (i.e., affix, in non-volatile storage, to a digital medium in a stable syntactic manner) a particular instantiation or state of a digital object.
Translated Terms:
-
v., Registrar e salvar (isto é, fixar num armazenamento não volátil, em suporte digital, de maneira sintática estável) uma instância particular ou um estado de um objeto digital.
-
n., Ato de registrar e salvar uma instância particular de um objeto digital.
-
n., Acto de registrar y/o salvar una instanciación, manifestación o estado particular de un objeto digital.
-
v., Registrar y salvar – fijar de manera sintácticamente estable en un medio de almacenamiento digital no volátil – una instanciación, manifestación o estado particular de un objeto digital o grupo de ellos.
-
v., 以稳固的方式把特定版本或状态的电子文件记录、保存到稳定的存储载体上。
-
n., 记录或保存特定的电子文件的行为。
-
v., Registrar i desar (és a dir, fixar, en un magatzem no volàtil, a un mitjà digital en una forma estable sintàctica) una instància particular d’un objecte digital. n., Acte de registrar i desar una instància particular d’un objecte digital.
-
v., Registrar i desar (és a dir, fixar, en un magatzem no volàtil, a un mitjà digital en una forma estable sintàctica) una instància particular d’un objecte digital.
-
v., Registrar i desar (és a dir, fixar, en un magatzem no volàtil, a un mitjà digital en una forma estable sintàctica) una instància particular d’un objecte digital.
-
n., Acte de registrar i desar una instància particular d’un objecte digital.
-
v., Registrare o salvare (vale a dire fissare, in un tipo di memorizzazione non volatile, in modo stabile dal punto di vista sintattico su un supporto digitale) una particolare istanza o stato di un oggetto digitale.
-
n., L’azione di registrare o salvare una particolare istanza di un oggetto digitale.
|
|