|
The Methods
of Appraisal and Preservation
Research
Questions
- How do the appraisal concepts, methods and models developed by InterPARES
1 for the administrative and legal records created in databases
and document management systems apply to the appraisal of the
records of artistic, scientific and governmental activities resulting
from the use of the technology examined by InterPARES 2?
- How do the preservation concepts, methods and models developed by
InterPARES 1 for the administrative and legal records created
in databases and document management systems apply to the preservation
of the records of artistic, scientific and governmental activities
resulting from the use of the technologies examined by InterPARES
2?
- What preservation paradigms can be applied across activities and technologies?
What preservation paradigms are required for specific types of
records resulting from each activity?
- What metadata are necessary to support appraisal and preservation of
authentic digital records resulting from each activity?
Methodologies
The Domain 3 Task Force used the knowledge gained in the course of the
case studies to test the applicability of the appraisal and preservation
guidelines proposed by InterPARES 1. A methodology of particular
advantage used here was that of rapid prototyping, which allows systems
designers to quickly implement system requirements as articulated
by potential users. Each working group in Domain 3 analyzed
case study data to articulate guidelines for systems design, defining
the overall objectives of each system and its known requirements.
Subsequently, evolutionary development of each system tested the
workability of the proposed guidelines in stages, allowing for modifications
where necessary. A complementary methodology developed was that of activity
modeling, which linked, conceptually, the system proposed to the
guidelines.
Outcomes
The outcomes of the research conducted in Domain 3 were: prototypes of
appraisal and preservation systems, activity models, and guidelines
for records preservers (The Preserver Guidelines have since been translated into French, Spanish, Catalan and Portuguese). These tools, which are posted on the Website (see the "Products" section in the header menu), were further communicated in presentations, lectures, scholarly writings, interviews, etc.
Documents
Public project documents
for Domain 3 are located here.
|